最近聽到一些還不錯的歌,然後想說可以來翻譯一下,

但我其實覺得翻譯歌詞,都沒有自己理解來的更貼近。

有時候看人翻得好像很唯美甚麼的,好像都沒自己理解來的更好XD

不過就當作自己想紀錄一些好歌囉。

有些單字還是要查,才能融會貫通。

 

 

I was a castaway 我被獨自丟下

Going against the grain 為糧食而掙扎

Running my own campaign 為自己奮鬥

Running in vain 盲目瞎忙

She was a masterpiece 她很精於此

A limited release 釋出一些

Bringing me to my knees 就讓我雙膝跪下

Bringing me peace 讓我感到安穩

When I'm drifting 當我隨波逐流

I'm drifting with you, nobody 我跟著你隨波逐流

Nobody else will do 沒有別人會這麼做

When I'm drifting 當我隨波逐流

I'm drifting with you 我跟著你隨波逐流

Nobody else will do 沒有別人會這麼做

She said, she said, she said, she said 她說

I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you 我會等你

She said, she said, she said, she said

I'll wait, I'll wait, I'll wait, I'll wait for you

Now there's a gust of wind 現在有一陣風

To lock me up again 又讓我停滯

As soon as I let her in 讓她進來那瞬間

The room will begin to spin 房間開始旋轉

Bending around my bed 我的床扭曲了

Sowing a need in my head在我頭頂上轉啊轉的

Turning the pale to red 由白到紅

She's raising the dead 她完全的提升到一個層次了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 老莊的碎念 的頭像
    老莊的碎念

    隨手記錄

    老莊的碎念 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()